soome rahvaluule, tõlkinud Tuudur Vettik / soome rahvaviis
Mullu mina muidu karjas käisin,
mullu mina karjas käisin.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
mullu mina karjas käisin. :,:
Tegin mina pilli pajukoorest,
pilli tegin pajukoorest.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
pilli tegin pajukoorest. :,:
Istusin siis mättale mängimaie,
puhuma siis pillilugu.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
puhuma siis pillilugu. :,:
Salakesi kuulas minu mängu
karjapõlve kaunim neiu.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
karjapõlve kaunim neiu. :,:
Mullu mina muidu karjas käisin,
mullu mina karjas käisin.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
mullu mina karjas käisin. :,:
Tegin mina pilli pajukoorest,
pilli tegin pajukoorest.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
pilli tegin pajukoorest. :,:
Istusin siis mättale mängimaie,
puhuma siis pillilugu.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
puhuma siis pillilugu. :,:
Salakesi kuulas minu mängu
karjapõlve kaunim neiu.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
karjapõlve kaunim neiu. :,:
Tegelikult „Karjapoiss”. See on tõlge soome rahvalaulust, mis algab sõnadega: „Tein minä pillin pajupuusta”. Enne Teist maailmasõda välja antud laulikutes oli laulu (seade) autorina märgitud ka Tuudur Vettik.
